АЛЖИР: не дай нам бог пережить то, к чему можно привыкнуть


Спектакль

Это – рассказ о одном из самых ужасных лагерей советского времени – Акмолинском лагере для женщин, чьи мужья были признаны изменниками родины, известном как АЛЖИР. Репрессии, инициированные Сталиным, затронули и родину Иосифа Виссарионовича, и Лаврентия Павловича. В Тбилисском театре имени Грибоедова были рассказаны истории грузинок, которые отправились в казахские степи лишь за верность своим супругам. На премьере спектакля «А.Л.Ж.И.Р.» присутствовала Александра Князян.

Сцена окутана тьмой, лишь тусклый свет высвечивает лица семи женщин в изношенных телогрейках. Их объединяет одно - клеймо «жены предателей родины». Каждая делится своей историей, и все они полны трагизма.

«А.Л.Ж.И.Р.» под руководством режиссера Авто Варсимашвили – это документальная драма, основанная на неоспоримых фактах: протоколах, письмах, фотографиях и воспоминаниях свидетелей. Этот спектакль рассказывает о грузинских узницах, их жизни, судьбе, страданиях, мечтах, надеждах и разочарованиях.

В акмолинском лагере отбывали свой срок около восьми тысяч женщин, среди которых примерно 300 представляли Грузию. В основном это были аристократки и репрессированные представительницы известных семей. Среди них можно выделить мать писателя Нодара Думбадзе, Александру Думбадзе-Бахтадзе, его тетю Тамару Думбадзе, а также княжну Киру Андроникашвили, супругу писателя Бориса Пильняка. Также в числе репрессированных оказались мать Булата Окуджавы Ашхен Налбандян и жена кинорежиссера Льва Кулиджанова Екатерина Кулиджанова, а также Кетеван Орахелашвили, жена дирижера Евгения Микеладзе.

Это женщины, которые с достоинством пережили унижения и страдания от «бессмысленной диктатуры», женщины, которые не поддались натиску АЛЖИР. Иногда это кажется почти невероятным. На двадцатой минуте спектакля трудно сдержать слезы: героини делятся воспоминаниями о том, как у них забирали детей. Их пронзительный крик, словно последний в жизни, наполняет сцену гробовой тишиной.

Спектакль "А.Л.Ж.И.Р."

Спектакль под названием «А.Л.Ж.И.Р.» представляет собой захватывающее театральное произведение.

Время сталинских репрессий унесло у детей сначала отцов, а затем и матерей. Часто судьба таких детей оставалась неясной, даже если родителям удавалось выжить: вернуть своих детей было почти невозможно, их имена подчас меняли.

В постановке истории заключённых, тем не менее, дополняются, казалось бы, незначительными деталями повседневной жизни, теряющимися на фоне грандиозных трагедий. Так, одна из женщин, сквозь слёзы, произносит, что не успела надеть своё новое шелковое платье, которое берегла для особого момента.

Эта драма, выполненная в реалистичном стиле, рассказывает о жизни, напоминающей театр абсурда. 1938 год: всё, что происходит, для женщин представляется ужасным сном. Главный виновник их страданий – следователь Кантария.

«Лейтенант Кантария» – с яростью произносили героини спектакля. «Высшая мера» – звучало из последних сил. Женщинам предстояло провести десять лет в акмолинском лагере.

Сеточная декорация стала единственным элементом на сцене. Она была натянута от одного конца до другого и использовалась как вагон поезда, стена и коридор. За этой декорацией в шахматном порядке размещены фотографии тех самых женщин «предателей родины». В центре композиции – бабушка жены Авто Варсимашвили, Нина Лаперашвили-Орджоникидзе.

Спектакль "А.Л.Ж.И.Р."

Спектакль под названием «А.Л.Ж.И.Р.» представляет собой захватывающее театральное произведение.

Постановка «А.Л.Ж.И.Р.» от Варсимашвили не продлилась долго, как и большинство его работ, однако над её концепцией он размышлял в течение почти двух лет. Идея о том, чтобы на сцене отразить трагедию акмолинского лагеря, возникла несколько лет назад, когда труппа театра Грибоедова отправилась в гастрольную поездку в Казахстан. Там артистам из Тбилиси рассказали ужасающие истории о женском ГУЛАГе. Каждая из этих историй могла бы стать основой для отдельного романа, поэтому в спектакль вошло лишь несколько из них.

«Я был уверен, что знаком с подлинными историями лагеря, но, как оказалось, мои знания были весьма ограниченными. В результате, многие другие тоже не будут осведомлены о том, что действительно происходило», — отмечает Авто Варсимашвили. С помощью этого спектакля он намерен отдать дань памяти женщинам, ставшим жертвами, как говорит режиссер, «абсурдной диктатуры».

«Когда я в первый раз представил актрисам сценарий, им было крайне сложно воспринимать все эти истории. Они не могли представить, как можно реализовать это на сцене. Однако в ходе работы эмоции отходят на второй план», — делится Варсимашвили.

В постановке представлен смоделированный ряд событий: длительное путешествие на поезде, существование в лагере и даже более значимые моменты, такие как укрепление власти Лаврения Берия.

Спектакль "А.Л.Ж.И.Р."
Спектакль под названием «А.Л.Ж.И.Р.» представляет собой захватывающее театральное произведение.

Спектакль "А.Л.Ж.И.Р."
Спектакль под названием «А.Л.Ж.И.Р.» представляет собой захватывающее театральное произведение.

Спектакль "А.Л.Ж.И.Р."
Спектакль под названием «А.Л.Ж.И.Р.» представляет собой захватывающее театральное произведение.

Спектакль "А.Л.Ж.И.Р."
Спектакль под названием «А.Л.Ж.И.Р.» представляет собой захватывающее театральное произведение.

Спектакль "А.Л.Ж.И.Р."
Спектакль под названием «А.Л.Ж.И.Р.» представляет собой захватывающее театральное произведение.

Спектакль "А.Л.Ж.И.Р."
Спектакль под названием «А.Л.Ж.И.Р.» представляет собой захватывающее театральное произведение.

При описании своего путешествия по казахским степям, женщины упоминают о переполненных вагонах – душных и пропитанных токсичными испарениями человеческих отходов. Многие из тех, кто подвергся репрессиям, погибли в дороге, и не было никакой возможности забрать их тела.

Запрещалось даже находиться в тишине. Один из запоминающихся моментов спектакля – это чтение стихов Табидзе, Пушкина и Лермонтова. Надзиратель, раздраженный молчанием, не хотел верить, что одна из заключенных знала «Руслан и Людмила» Пушкина наизусть. Ей пришлось доказать это, чтобы спасти остальных женщин от наказания.

В дальнейшем жены «предателей родины» начали возводить город в степи. Это поселение получило название Малиновка благодаря множеству малиновых кустов, которые они посадили. В условиях жестокой зимы женщины самостоятельно строили бараки и раскрашивали стены красками, изготовленными из старых тряпок. Одна из сцен спектакля посвящена первой новогодней ночи в АЛЖИРе. Узницы поднимали тосты, вытаскивая замерзшие руки из-под одеял и наслаждаясь сладкой водой.

Надежда на исполнение желаний, задуманных в ту ночь, появилась в 1940 году, когда Ежов был расстрелян, а его место занял Берия. Первоначально новости, достигнувшие акмолинского лагеря, вдохновили многих заключенных. Женщины, находившиеся в заключении, активно расспрашивали грузин о своем земляке – смена наркома вселяла в них уверенность в возможности спасения. Однако, как позже выяснилось, даже соотечественники не могли надеяться на лояльность Лаврентия Павловича.

Согласно информации, стало известно, что дирижера Евгения Микеладзе подвергли жестокому обращению во время допроса, выколов ему глаза. Когда в помещении появился Берия, Микеладзе сразу узнал его благодаря своему абсолютному слуху, поскольку он был руководителем симфонического оркестра. В результате поступил приказ вбить гвозди в уши главного дирижера тбилисского оперного театра, и этот приказ был выполнен.

Ужасающие сцены преследования не покидали тех, кто уже столкнулся с репрессиями. В спектакль вошла история переписки между дочерью и матерью. Письма, которые использовали для утепления окон детского дома, были найдены совершенно случайно. Девочка пообещала попытаться узнать правду, но если мать действительно предала страну, то она поступит иначе и будет поддерживать советскую власть. Она заверила, что в таком случае больше никогда не напишет маме. Прочитав это письмо, мать, плача, написала ответ, в котором призналась, что предала родину ради защиты дочери от репрессий.

Спектакль "А.Л.Ж.И.Р."

Спектакль под названием «А.Л.Ж.И.Р.» представляет собой захватывающее театральное произведение.

«Необходимо представлять спектакли в их изначальном виде. Молодое поколение должно быть осведомлено о истории, чтобы не утратить свою идентичность», — отмечает Людмила Артемова-Мгебришвили, заслуженная артистка Грузии. «Этот спектакль остается актуальным, ведь в современном мире происходят похожие события, хотя и в иной интерпретации».

Актуальная интерпретация трагедии ГУЛАГа, несмотря на скромные декорации, изобилует эмоциями. Режиссер акцентировал внимание на голосах актрис, что создало атмосферу интимности и близости не только к сцене, но и к историческим событиям.

SlovakAidМатериал подготовлен при поддержке SlovakAid

Related posts