SOVA-блог

Грузинский язык в мировом кино

Снимок грузинской делегации, отправившейся в этом году на Каннский кинофестиваль, стал объектом большой критики общественности. С грузинским кино, которое в последние годы добилось больших успехов, до недавних пор все было предельно хорошо, но затем Минкульт начал реорганизовывать Национальный киноцентр, внедрять туда своих людей. Многие в Грузии не желают, чтобы их ассоциировали с этой публикой. Блог чуть было не получился политическим, но давайте возьмем небольшой тайм-аут. О современном грузинском кино мы уже рассказывали, на этот раз поговорим о грузинском языке в мировом кинематографе. 

В одну из моих поездок в Канны, во время ужина за столом напротив меня оказался Пьер Ришар. Сидит какой-то непривычно грустный. Я ему говорю: г-н Ришар, не хотите сменить амплуа? Почему бы и нет [ответил он], никто не предлагает, предложи, и я сыграю.

Так по воспоминаниям режиссера Наны Джорджадзе началось ее сотрудничество с французским актером Пьером Ришаром. Беседа, которую она в тот момент посчитала пустой светской болтовней, в результате вылилась в фильм «1001 рецепт влюбленного кулинара». По сценарию, в 20-е годы 20-го века судьба забрасывает французского повара-путешественника Паскаля Ишака в Грузию, где он намеревается пробыть всего несколько дней. Впрочем, Паскаль еще не знает, что окажется вовлечён в водоворот интересных и важных событий, что его ждут слава, удача и безумная любовь.

Джорджадзе признается: она предупреждала Ришара о том, что Грузия проживает непростые времена, фильм снимался в середине 90-х, населению жилось очень тяжело. Но актер не передумал.

Фильм, повествующий об истории любви французского кулинара и грузинской девушки, был номинирован на «Оскар» в категории «Лучшее кино на иностранном языке».

За несколько десятилетий до этого, в 1952-м году, в США вышла картина под называнием «Все может случиться», которая получила «Золотой глобус» в номинации «Лучший фильм, который способствует межнациональным связям».

Разве мог родившийся в семье фермеров в селе Кобианткари мальчик представить себе, что когда-нибудь судьба занесет его в США, где он найдет любовь и женится на писательнице, вместе они напишут бестселлеры, которые на полках американских библиотек будут соседствовать с книгами Марка Твена, Уильяма Фолкнера и Эрнеста Хемингуэя, а режиссер Джордж Ситон снимет по его рассказу фильм, который получит «Золотой глобус»? Да уж, такое сложно себе представить, но все было именно так.

После советской оккупации Грузии Георгий Папашвили, воевавший против Красной армии, был вынужден бежать из страны. Прожив в Турции первые два года изгнания, молодому человеку удается переехать в Америку, где, не зная языка, он был вынужден как-то устраивать свою жизнь. Будучи отличным рассказчиком, Папашвили вместе с супругой опишет пройденный им путь в сборнике автобиографических рассказов под названием «Все может случиться». Сборник переведут на 20 языков.

Возможно, это было первое знакомство западной публики с грузинской через экраны кинотеатров. Впоследствии грузинский след появится еще во многих картинах.

Одним из последних фильмов, где упоминается Грузия, стала картина «Тайлер Рейк: Операция по спасению 2», созданная стриминговым сервисом Netflix, с Крисом Хемсвортом в главной роли.

По сюжету, главному герою поручают спасти семью опасного и жестокого бандита, которую содержат в хорошо охраняемой тюрьме в Грузии. В картине снялись Торнике Гогричиани, Тина Далакишвили, Леван Сагинашвили и другие грузинские актеры. Самым запоминающимся в этом фильме был, пожалуй, диалог Хемсворта с Тиной Далакишвили на грузинском языке.

За пару лет до второй части «Тайлера Рейка» в прокат вышел 9-й эпизод культового боевика «Форсаж», съемки которого проходили в Тбилиси. Летом 2019-го жители грузинской столицы из окон могли наблюдать за процессом съемок. В киноленту попали центральные улицы Тбилиси и Рустави, государственный бюджет пополнился 10 миллионами долларов, в владельцу магазина, в витрину которого по сценарию врезался автомобиль, выплатили полтора миллиона. Кстати, тогда в Тбилиси родилась шутка, что киностудия Universal зря нанимала каскадеров, дескать, ту же работу гораздо дешевле выполнили бы столичные таксисты.

И еще один забавный факт. В одной из серий британского сериала «Мерлин» производства BBC главные герои изучают магические письмена, которые составлены на неизвестном волшебном языке. Письмена удалось расшифровать жителям Грузии, которые обнаружили в них свой родной алфавит. Текст, правда, был бессвязным, просто набор букв.

А еще грузинские зрители пришли в восторг, когда страну упомянули в первой серии 4-го сезона сериала «Шерлок». По сюжету, гениальный сыщик расследует тайну статуй Маргарет Тэтчер, изготовленных в Тбилиси, куда 6 лет назад с миссией прибыли британские агенты. Такой же восторг вызвала Татьяна Петрова, княгиня из Тбилиси в сериале «Острые козырьки» или же упоминание блюда чакапули в картине «Оранжевый хит сезона».

А какие фильмы или сериалы, которые снимались в Грузии или где Грузия упоминалась, знаете вы? Напишите в комментариях.

SOVA

Вам также может понравиться

Ещё статьи из рубрики => SOVA-блог