114192300 reu2 Новости BBC

Дайджест: день солидарности в Беларуси, Трамп на месте убийства. Что нужно знать 1 сентября

Главное - графика

BBC

В России и ряде постсоветских стран во вторник начинается учебный год, но в Беларуси это 1 сентября может войти в историю как «День солидарности» — это очередная массовая акция протеста.

Оппозиция призывает к белорусов к проведению «самой крупной и массовой забастовки в истории Беларуси».

Акции протеста против действующего президента Александра Лукашенко продолжаются с 9 августа, со дня президентских выборов. Независимые наблюдатели уверены, что на них имели место массовые фальсификации.

В забастовках на протяжении августа участвовали тысячи рабочих — и даже представители государственных СМИ республики, которых, по признанию Лукашенко, частично заменили на россиян.

Он не уточнил, о какой российской структуре идет речь, однако статья в новом номере британской газеты Times указывает на сотрудников телеканала RT (бывший Russia Today) и даже называет возможные суммы вознаграждения за белорусскую командировку — до 8 тыс. евро в месяц, по словам одного из собеседников газеты, отказавшегося от предложения.

Кроме того, в понедельник Лукашенко и еще 29 белорусских чиновников и силовиков были включены в санкционные списки Латвии, Литвы и Эстонии. Евросоюз также готовит санкции.

Что важного ожидается сегодня

BBC

Что будет делать Трамп в Висконсине?

Reuters
Трамп назвал самообороной действия застрелившего двух протестующих подростка

Президент США Дональд Трамп сегодня посетит города Кеноша в штате Висконсин, где не прекращаются протесты, которые порой перерастают в беспорядки.

Кеноша, небольшой город на берегу озера Мичиган, в августе стал сценой полицейского и политического насилия.

Сначала правоохранители семь раз выстрелили в спину 29-летнего Джейкоба Блейка, а двумя днями позже 17-летний поклонник Трампа застрелил двоих протестующих. Толпа в Кеноше сжигала машины и била витрины.

Трамп, как пишет американская пресса, использует насилие как аргумент для переизбрания: самые серьезные беспорядки происходят в городах, где у власти находится оппозиционная Демократическая партия.

Он отказывается осудить действия своих сторонников, перекладывая всю ответственность на демократов.

Джо Байден

Getty Images
Байден называет Трампа слабым, а Трамп Байдена — «сонным»

Он обвиняет своего конкурента, кандидата от демократов Джо Байдена в симпатиях к «анархистам, головорезам и агитаторам».

Байден, в свою очередь, осудил беспорядки и вандализм, заявив, что они не имеют ничего общего с протестами.

«Спросите себя: похож ли я на радикального социалиста с симпатиями к участникам беспорядков?» — иронизировал бывший вице-президент.

Он заявил, что пока Трамп сеет вражду, американцы не могут чувствовать себя в безопасности.

Что вы могли пропустить

BBC

Что делал Навальный в Сибири?

В понедельник Фонд борьбы с коррупцией Алексея Навального выпустил фильм, снятый перед госпитализацией оппозиционера с подозрением на отравление.

Этот фильм рассказывает о результатах расследования, посвященного предстоящим выборам в городской совет Новосибирска.

Мы пересказали его содержание.


«Моя вина в пьянстве»

В понедельник в Пресненском суде Москвы прошло очередное заседание по делу об аварии с участием актера Михаила Ефремова. в результате которой погиб курьер Сергей Захаров.

На заседании Ефремов заявил, что вскоре после ДТП записал видео с признанием вины, потому что «из каждого утюга» слышал про свою вину.

Сейчас актер видит ситуацию иначе — он обвиняет журналистов в фальсификации. Теперь он не уверен, что был в тот день за рулем.

Подробности — в материале Би-би-си.

Что говорят, что пишут

BBC

Директор национальной разведки США помогает Путину: Washington Post

США готовятся к выборам, и американская разведка вновь уверена, что Россия вмешивается в них на стороне Дональда Трампа. Об этом разведчики сообщили на закрытых брифингах с членами Конгресса, а законодатели от партии оппозиции сделали информацию публичной.

После этого директор национальной разведки США Джон Рэтклифф решил до выборов отменить брифинги в Конгрессе и оповещать депутатов письменно, поэтому теперь они не смогут задавать вопросы и уточнять информацию.

Авторы отдела мнений вашингтонской газеты связали это решение с тем фактом, что Трамп считает любый намек на российское вмешательство крамольным, а Рэтклифф — верный соратник президента, активно защищавший Трампа в конгрессе от импичмента.

Джон Рэтклифф

EPA
Оппозиция обвиняет директора разведки в служении президенту, а не стране

В итоге получается, что Рэтклифф покрывает действия Владимира Путина, пишет Washington Post: «Если американцы не знают, как именно Москва распространяет дезинформацию, их проще ввести в заблуждение».

В Кремле последовательно отрицают всякое вмешательство в американскую политику.


Болтон: у Запада почти не осталось времени, чтобы помочь Беларуси

Бывший советник президента США по национальной безопасности Джон Болтон написал колонку для газеты Daily Telegraph, в которой раскритиковал действия Евросоюза и бездействие Америки в отношении белорусских протестов.

Болтон и Трамп

Getty Images
Бывший советник Трампа разочаровался в президенте

Сам Болтон предлагает западным лидерам отправить на секретные переговоры с Лукашенко переговорщика, которому он смог бы доверять — например, бывшего лидера одной из европейских стран, — и договориться о его уходе в обмен на гарантию неприкосновенности.


Принудительное лечение и карантин: борьба с Covid-19 в Синьцзяне

В борьбе с коронавирусом в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая власти идут на предельное жесткие меры, буквально запирая жителей в домах, арестовывая нарушителей и заставляя местных жителей принимать средства традиционной китайском медицины, пишет агентство Ассошиэйтед пресс.

Одно из этих средств запрещено в Германии, США и других странах из-за высокого содержания канцерогенов и токсинов.

Сейчас в Синьцзяне — 45-й день карантина, введенного в июле из-за роста заражений в автономном районе.

Если у вас есть 10 минут…

BBC
Ландшафт этих мест по-прежнему дик и пустынен - как во времена разбойников

Chris Strickland/Getty Images

Почитайте неожиданную историю о Спорной Земле — территории между Англий и Шотландией, где три столетия царили анархия и беззаконие, пока династический союз двух стран не покончил с вольницей разбойничьих кланов.

…и посмотрите это видео

BBC

Интервью Би-би-си с Марией Колесниковой, главой предвыборного штаба Виктора Бабарико, которая после ареста кандидата объединила усилия со Светланой Тихановской и Вероникой Цепкало.

длинная линейка

BBC

Дайджест подготовили Григор Атанесян и Олег Михайлов

BBC News Русская служба

Вам также может понравиться

Ещё статьи из рубрики => Новости BBC