p08lm9mz Новости BBC

Дайджест: масштаб пандемии коронавируса и налоги Трампа

ВОЗ: Covid-19 — серьезнейший кризис, но границы придется открыть

Глава Всемирной организации здравоохранения Тедрос Аданом Гебрейесус назвал пандемию коронавируса самым серьезным вызовом в истории организации и пообещал до конца недели созвать заседание комитета ВОЗ по чрезвычайной ситуации.

В четверг, 30 июля, исполнится полгода с тех пор, как ВОЗ объявила эпидемию коронавируса черезвычайной ситуацией международного масштаба.

«Когда 30 января я объявил международную чрезвычайную ситуацию, за пределами Китая было не больше 100 случаев заражения, и не было смертей», — сказал глава ВОЗ, добавив, что за последние шесть недель количество подтвержденных случаев заражения в мире почти удвоилось, добавил он.

«Covid-19 изменил наш мир. Какие-то нации и сообщества он сблизил, другие наоборот расколол», — отметил Гебрейесус.

Нынешний кризис отличается экономическими последствиями — ВОЗ в своей истории боролась с таким и вирусами как эбола и ВИЧ, но они не привели к полной остановке мировой экономики, сказал глава организации.

В то же время директор чрезвычайных программ ВОЗ Майк Райан в понедельник заявил, что для некоторых стран больше «невозможно» держать закрытыми границы, а национальным экономикам нужно возвращаться к работе.

Отметив, что это неизбежно, и произойдет скоро, Райан призвал страны, где сохраняются очаги вируса, по возможности прибегать к коротким локальным карантинным мерам.

Пандемия уже крайне пагубно отразилась на мировой экономике, и в том числе на благотворительных программах.

Как говорится в исследовании, опубликованном в журнале Lancet, из-за остановки торговли, взлета цен на продовольствие в отдельных регионах и приостановки благотворительности в связи с коронавирусом, в мире сегодня около 6,7 млн детей младше пяти лет оказались в зоне риска — им не хватает продовольствия и грозит истощение.

По данным университета Джонса Хопкинса, с начала пандемии заразились в мире почти 16,5 миллионов человек, в США 4,28 млн заразившихся, Россия — на четвертом месте в мире с 800 тыс. подтвержденных диагнозов.

Трамп снова хочет скрыть налоговые декларации

Президент США Дональд Трамп в понедельник снова подал апелляцию на иск окружной прокуратуры Манхэттена, требующий от него предоставить прокурорам свои налоговые декларации за девять лет.

Всего три недели назад, 9 июля, Верховный суд США встал на сторону прокуратуры, постановив, что президент не обладает иммунитетом от проверок.

Однако в апелляции, поданной в понедельник, адвокаты президента настаивают, что прокуратура своим иском превысила полномочия, а её стремление увидеть президентские налоговые декларации являются, по сути, «преследованием».

Согласно иску, поданному прокурором Манхэттена Сайрусом Вэнсом, нью-йоркская бухгалтерская фирма Mazars LLP, которая вела налоговые дела Трампа, а также два банка — Deutsche Bank и американский Capital One — обязаны раскрыть налоговые декларации, данные о займах, кредитах и других финансовых операциях Дональда Трампа за последние девять лет.

Эти данные должны помочь расследованию о тайных выплатах двум женщинам, которые утверждают, что вступали в связь с Трампом и затем получили значительные суммы за молчание.

Даже если апелляция Трампа провалится, и прокуратура получит его декларации, они вряд ли будут опубликованы как материалы судебного дела.

Предварительное слушание по делу Марии Хачатурян

Во вторник пройдет предварительное заседание по делу младшей из сестер Хачатурян, Марии.

Сестер Хачатурян задержали ровно два года назад по подозрению в убийстве отца. Они не отрицали свою вину, но во время следствия рассказали, что отец на протяжении многих лет издевался над ними и подвегал их физическому насилию. В середине июня следствие предъявило им обвинение в окончательной редакции — убийство группой лиц по предварительному сговору. Дело Марии рассматривается отдельно от двух других сестер, Крестины и Ангелины, так экспертиза признала, что в момент совершения преступления Мария была в невменяемом состоянии.

Следствие признает, что отец издевался над своими дочерьми и насиловал их. На акции в поддержку сестер регулярно выходят люди и требуют обратить внимание на проблему домашнего насилия.

Подробнее о деле сестер Хачатурян мы писали тут: Дело сестер Хачатурян: отвечаем на главные вопросы

Хадж только для местных

В Саудовской Аравии начинается хадж, однако из-за пандемии коронавируса принять участие в религиозном паломничестве к священным городам ислама смогут только паломники, проживающие в королевстве. Как правило в неделю Хаджа Мекку и Медину посещают около 2,5 млн путешественников. Однако в этом году никого из-за границы на хадж не пустят, и число паломников не превысит 10 тысяч человек (по некоторым данным, их будет не более тысячи).

Последнее заседание в деле Джонни Деппа

Во вторник Высокий суд в Лондоне завершит рассмотрение иска голливудского актера Джонни Деппа к компании News Group Newspapers, владеющей британским таблоидом Sun, который в публикации 2018 года утверждал, что Депп бьет жену.

Слушания длились четыре недели, за это время на суде выступил сам Депп, его бывшая жена Эмбер Херд, а также бывшие подруги Деппа — французская певица Ванесса Паради и американская актриса Вайнона Райдер.

Ивана Сафронова изолировали в СИЗО с подозрением на коронавирус

Журналист Иван Сафронов, работавший советником главы «Роскосмоса» и арестованный по делу о госизмене, изолирован в СИЗО «Лефортово» с подозрением на коронавирус. Адвокат бывшего спецкора «Коммерсанта» сообщил Би-би-си, что защита вырабатывает стратегию дальнейший действий.

Независимая журналистика в Венгрии под угрозой

Несколько десятков сотрудников ведущего независимого СМИ Венгрии уволились, обвинив правительство в попытке уничтожить их издание. Всего за месяц до этого главный редактор крупного портала Index рассказал об огромном давлении со стороны государства, после чего был уволен со своей должности.

В Будапеште местные жители ответили на события в Index демонстрацией, прошедшей от здания редакции до официальной резиденции премьера Венгрии Виктора Орбана. Протестующие скандировали: «С нас хватит» и «Демократия», а периодически и аплодировали — так они благодарили журналистов за работу.

Подробнее можно прочитать в статье «Систематическая ликвидация свободы СМИ». Как в Венгрии исчезает независимая пресса

В Портленд пришлют еще федералов

Белый дом с четверга увеличит количество федеральных агентов и спецназа в охваченном протестами Портленде. Новые силы начнут прибывать в город в четверг, пишет Washington Post со ссылкой на внутреннее письмо из службы Федеральных маршалов США.

Помимо маршалов в город могут быть отправлены около 50 сотрудников пограничной службы, сказали корреспондентам газеты несколько федеральных чиновников на условиях анонимности.

Стратегия реакции администрации Трампа на протесты — эффектное и резкое повышение количества полицейских в городах и ужесточение их тактики — может сработать как элемент предвыборной кампании, но как средство подавления протестов не действует, пишет газета.

После последней эскалации в Портленде протестующие стали лучше организованными и экипированными. Ресурсы федеральных агентств истощились раньше, чем начал захлебываться протест.

Вооруженные люди в камуфляжной военной форме без знаков различия еще в начале июля появились в Портленде, крупнейшем городе штата Орегон на западном побережье США.

Эти отряды входят в недавно созданное подразделение министерства внутренней безопасности США. В нем состоят сотрудники службы маршалов США, а также таможенной и пограничной служб.

Местные власти требуют их отзыва и говорят, что их присутствие только осложняет диалог с протестующими. В понедельник мэры шести городов потребовали от конгресса законодательно запретить Трампу посылать в них подразделения.

Лондонский сити как город-призрак

Лондонский Сити из-за пандемии коронавируса опустел и превратился в «город-призрак», пишет Financial Times. Неделю назад премьер-министр Борис Джонсон призвал британцев возвращаться на работу, но крупнейшие компании лондонского Сити не торопятся вернуть сотрудников в офисы.

«Я видел, как по улице катится перекати-поле», — рассказывает газете глава одного из лондонских фондов развития бизнеса.

Большинство компаний рассчитывают вернуть минимальное количество сотрудников на рабочее место к сентябрю-октябрю, другие не собираются менять нынешнее положение вещей как минимум до следующего года. Коронавирус может навсегда изменить трудовые практики в старейшем полуавтономном финансовом центре Лондона, ведущем свою историю с XIV-го века.

Многие главы компаний, побеседовавшие с газетой, говорят, что часть их сотрудников вообще никогда не вернётся на работу, потому что успешно работает из дома. А некоторых трейдеров Credit Suisse и Citigroup пока не удается уговорить вернуться в офисы, им кофмортно работается в домах на юге Франции или в графстве Саррей, уточняют журналисты.

На прошлой неделе компания NatWest объявила, что работать удаленно до следующего года будут около 50 тысяч ее сотрудников. То же самое делают такие компании как Standard Life Aberdeen.

«Мы не торопимся», — говорит глава страховщика Beazley Эндрю Хортон.

Коронавирус и гендерный дисбаланс

Женщины примут на себя основной удар крупнейшего экономического кризиса столетия, который надвигается на мир вслед за пандемией коронавируса, предупреждают эксперты и международные организации. Медицинский аврал не повод бросать борьбу за гендерное равенство, иначе достижения последних десятилетий будут перечеркнуты, а выход из кризиса затянется, говорят они.

И безо всякой эпидемии ученые отпускали целое столетие на устранение глубокой пропасти между полами в общественной и деловой жизни. Вирус уверенно сжигает один хлипкий мост за другим, отдаляя цель на века. Подробнее в материале нашего экономического корреспондента Алексея Калмыкова.

Коронавирус и образование

Русская служба Би-би-си запускает новый подкаст — Би-би-си.doc. В первом выпуске наш корреспондент Олег Антоненко пытается ответить на вопрос, как пандемия коронавируса повлияет на образование, и станет ли дистанционное образование новой нормой. В поисках ответа он обратился к преподавателям, психологам и собственной дочери-школьнице.

Media playback is unsupported on your device

BBC News Русская служба

Вам также может понравиться

Ещё статьи из рубрики => Новости BBC